|
|
Nu de workshops bachata en kizomba achter
de rug zijn, … |
|
|
... kunnen de talrijke
dj’s in actie schieten en trachten het de dansers hof te maken. Ziehier het lijstje van
"hofmakers": -
J ALE el CUBANO (Bel) -
DJ GAFAS (Ned) -
DJ JOEL (Cuba / Bel) -
DJ MYRON (Ned) -
DJ NOKKI (Ned)| -
DJ el PATRON (Bel) -
DJ el RATÓN RABIOSO (Bel) -
DJks
VASCO (Fra) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De dansers hebben 4 ruimtes ter
beschikking. Ziehier een van de 2 zalen voor salsa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bachata on the 1st floor |
|
Ernaast, op dezelfde verdieping van de
salsazaal, bevindt zich de bachatazaal, waar de hele avond alleen maar
bachata wordt gespeeld. |
|
|
|
|
|
|
Dit is heel merkwaardig voor Vlaanderen, waar de deejays doorgaans
kiezen voor 5 ŕ 6 salsaliedjes afgewisseld door 2 bachata’s, eventueel
gevolgd door een kizomba. Maar hier is het de hele tijd alleen maar bachata! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Het is rond 23.00 uur en de dames aan de
vestiaire hebben nog steeds hun handen vol met het in bewaring nemen van
jassen en mantels. Salsaliefhebbers gaan nu eenmaal heel wat later op pad dan
bv. tango aficionados. |
|
|
|
|
|
|
|
Salsa on the 2nd floor |
Een verdieping hoger is er nog een ruimte waar salsa wordt gedanst
of mogen we zeggen waar salsa wordt gevochten? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kizomba on the 2nd floor |
Iets
verderop deze verdieping vinden we de 4de en laatste dansruimte van
vanavond : de kizomba room. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Een
glazen deur die na openen automatisch sluit, brengt ons in het stadion van de
buffalo's van AA Gent. |
|
|
|
|
|
|
|
Aan de bouw van het stadion werd 80 weken gewerkt. Nog voor
de zomer van 2013 was het klaar. Het telt 20.000 zitplaatsen. |
|
|
|
|
|
|
De bovenruimtes
zijn niet verwarmd en ogen minder aantrekkelijk dan de ruimtes op de 1ste
verdieping. |
|
|
|
|
|
We besluiten dan ook het merendeel van de
tijd op de behaaglijkere 1ste verdieping door te brengen, niet
zonder eerst nog een balletje te trappen. |
|
|
|
|
Salsa
on the first floor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Show door Alba & Ronald |
|
Om 0.15 uur neemt Ray Zijlstra het woord
om een demo aan te kondigen, gebracht door de kersverse wereldkampioenen
bachata Alba en Ronald. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salsa nog tot
4.00 uur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bachata nog tot
4.00 uur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Het lijkt een hele uitdaging om een hele avond en nacht
lang bachatamuziek te spelen, maar de dj's kwijten zich voortreffelijk van
hun taak. Ze verrassen ons met bachata's die we voor 't eerst horen en die
heel mooi in het oor klinken. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Als de schoenen beginnen te knellen, dan
maar zonder. Het feest duurt immers nog tot 4.00 uur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|